BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

REVISEUR, SPECIALISTE EN CHEF (H/F)

Référence de l'offre: ADB/18/012
Poste offert: REVISEUR, SPECIALISTE EN CHEF (H/F)
Pays du poste offert: Côte d'Ivoire
Salaire offert:      
Type d'emploi:
   
Durée:  
Date: 2/16/2018
Nombre de position: 1
    
Description du poste:

Sous la supervision et les orientations du directeur du Département, le réviseur spécialiste en chef fournira des services linguistiques de haut niveau, y compris mais sans en exclure d’autres :
- Assurer le contrôle de la qualité de la traduction à l’échelle de la Banque, en mettant l`accent sur la qualité des documents à soumettre à la haute direction et aux instances de décision de la Banque
- Examiner et mettre à jour les politiques et procédures régissant les services linguistiques de la Banque
- Diriger et assurer le contrôle de la qualité des travaux effectués par les traducteurs et coordonner lesdites activités lors des réunions et événements organisés par la Banque à l’intention de ses parties prenantes au siège et à l`étranger
- Réviser les traductions de documents complexes, hautement techniques et sensibles à soumettre aux pays membres régionaux et non régionaux de la Banque, y compris aux chefs d`État et de gouvernement
- Assurer la publication de traductions de très bonne facture couvrant les activités de la Banque: rapports à caractère économique et financier, discours de la haute direction, rapports d`audit, documents de planification et de programmation, rapports d`évaluation des projets, documents juridiques, etc.
- Diriger des sessions de remue-méninges au sein du Département en vue de l`harmonisation de la terminologie à l’échelle de la Banque
- Concevoir des stratégies visant à atteindre les objectifs du Département et de la Banque en matière de multilinguisme et de traduction
- Jouer le rôle d`évaluateur-contributeur dans le processus d`évaluation des performances des traducteurs et des réviseurs conformément aux normes et pratiques de la Banque
- Conseiller la direction sur les incidences budgétaire et financière des activités de traduction et leur impact sur le budget administratif de la Banque
- Représenter le Département dans des groupes de travail comprenant différentes unités organisationnelles de la Banque, à la demande du Directeur
- Diriger le Comité de terminologie pour s`assurer que les concepts nouveaux et techniques utilisés dans les documents de la Banque sont recensés, analysés, traduits et intégrés dans un recueil de terminologie pour distribution à l`échelle de la Banque
- Piloter des initiatives visant à établir ou à renforcer le partenariat avec des institutions sœurs pour le partage de connaissances et la mise en œuvre de programmes d`échanges du personnel
- Concevoir et mettre en œuvre des programmes destinés à renforcer les capacités internes et externes en matière de traduction, d`édition et de révision
- Piloter et coordonner toute formation professionnelle et connexe requise en traduction, y compris la formation à l`utilisation d’outils d’aide à la traduction.

   
Description du profil du candidat:

Notamment compétences, connaissances et expérience souhaitables
- Être titulaire au moins d’un Master II ou d’un diplôme équivalent en traduction
- Jouir d’au moins 8 (huit) années d’expérience professionnelle dans une organisation similaire, à des niveaux croissants de responsabilité
- Avoir une expertise pointue en révision de langue française
- Être capable de mener une réflexion stratégique visant à améliorer les processus de traduction et d’autres processus opérationnels du Département des services linguistiques
- Être capable de travailler sous pression, avec calme et sérénité, de définir les priorités et de gérer plusieurs tâches simultanément
- Être en mesure d’analyser des demandes et des scénarios d’opérations de traduction complexes et de trouver des solutions appropriées
- Être capable de diriger, de superviser et de motiver des équipes de traducteurs, dans un environnement multiculturel complexe
- Sens poussé des responsabilités, de la confidentialité et de la discrétion
- Solide expertise dans la formulation et la mise en œuvre de programmes pertinents de mentorat et de perfectionnement pour les équipes de traducteurs
- Aptitude à communiquer efficacement (à l’écrit comme à l’oral) en anglais et en français
- Solides compétences et efficacité opérationnelle
- Posséder une bonne connaissance des logiciels standards de Microsoft et d’autres progiciels liés à la traduction (workflow, logiciel de planification, mémoire de traduction, etc.).

    
Informations Complémentaires:

Pour postuler à ce poste cliquer sur ce lien>>>https://www.afdb.org/fr/about-us/careers/current-vacancies/lead-reviser-3396/

CE POSTE BÉNÉFICIE DU STATUT INTERNATIONAL ET OUVRE DROIT AUX CONDITIONS D’EMPLOI Y AFFÉRENTES

Si vous rencontrez des difficultés techniques lors de l’enregistrement de votre candidature, veuillez envoyer un courriel avec une description précise du problème et/ou en envoyant une capture écran indiquant le problème à : HR Direct HRDirect@AFDB.ORG

  

Contact:

Société: BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

Voir le contact de la société...

Copyright © 2013 Weblogy Group. Tous droits réservés. Conditions d'utilisation et confidentialité