Offre d'emploi
Faites attention aux sociétés fictives, N'hésitez pas à nous contacter si toutefois vous trouvez cette proposition d'emploi est inappropriée. Ou, pour toutes suggestions ou tous commentaires. Contactez-nous

 Êtes-vous intéressé par cette offre ?

EDITEUR/TRADUCTEUR

Référence de l'offre: 003/UNICEF-MAURITANIE
Pays du poste offert: Mauritanie
Date: 6/15/2018
Nombre de position: 1
    
Description du poste

 
UNICEF works in some of the world’s toughest places, to reach the world’s most disadvantaged children. To their lives. To defend their rights. To help them fulfill their potential.

Across 190 countries and territories, we work for every child, everywhere, every day, to build a better world for everyone.

And we never give up.

For every child, insert tagline

Dans le cadre de sa stratégie de communication, de plaidoyer pour les droits des enfants, du partage des connaissances et de la mobilisation des ressources, le Bureau UNICEF Mauritanie envisage d`établir des contrats individuels avec un ou plusieurs éditeurs/traducteurs pour l`édition, la traduction et la mise en page d`études, d`évaluations, de rapports et de documents de programme.

Les produits seront de qualité tout en soulignant les résultats, les leçons tirées, les évidences, les recommandations, et les points saillants des interventions appuyées dans le cadre du Programme de coopération entre la Mauritanie et l`UNICEF dans le domaine de la survie, de l`éducation, de la protection et de la participation des enfants. Ce travail d`envergure nécessite une prestation de service de qualité et une expertise de haut niveau pour transmettre ces données et résultats à travers des supports et des styles appropriés. L`objectif global de cette mission est d`aider le bureau à la rédaction, l`édition, la traduction, la mise en forme et la finalisation des rapports, des propositions de financement, ainsi que des rapports pour les bailleurs de fonds liés à la coopération de l`UNICEF en Mauritanie. Ceci vise à assurer une publication respectant les échéances, livrée avec clarté et cohérence. Le format et type de documents varient. Le prestataire devra travailler sur son proper équipement informatique et être muni d`une bonne connexion internet pour échange documents par email, discussion sur skype etc. L`UNICEF mettra à la disposition du consultant la documentation et les informations nécessaires pour la production des supports attendus.

How can you make a difference?

Le consultant travaillera à distance/en dehors des bureaux de l`UNICEF, mais s`assurera d`une communication continue avec le Représentant adjoint et/ou Responsable de communication. UNICEF Mauritanie aura recours aux services des prestataires selon les besoins du Programme au cours de la période du contrat individuel, il est attendu que certains produits pourront être réalisés simultanément, si nécessaire. L`équipement necessaire à la réalisation des productions (lap top, logiciel d`édition, skype, et autres accessoires) sont à charge du prestataire. Les paiements seront effectués par livrable sur la base d`un calendrier accordé avec le Bureau UNICEF Mauritanie selon le produit à fournir. Les paiements seront effectués à l`accomplissement satisfaisant des produits et la présentation de la facture, comme convenu avec le superviseur. Le volume des produits peut changer selon les exigences, la valeur totale du contrat variera en conséquence. L`UNICEF se réserve le droit de retenir tout ou partie du paiement si le rendement n`est pas satisfaisant, si les résultats sont incomplets, non livrés ou pour non-respect des délais. L`UNICEF aura les droits d`auteur du matériel développé, libre d`adapter et de modifier tout document à l`avenir.

Taches:

Traduction de documents du français à l`anglais et de l`anglais au français.
Traduction de documents de l`arabe au français et du français à l`arabe.
Traduction de document de l`arabe à l`anglais et de de l`anglais à l`arabe.
Production de documents pour la mobilisation des ressources et autres documents de communication (possibilité de taches de rédaction directe).
Edition, contrevérification des chiffres et références dans certains cas.
Tous les documents soumis doivent être vérifiés au niveau de la clarté et de la compréhension, respectant la terminologie de l`UNICEF, l`exactitude grammaticale et des faits, ainsi que la cohérence.
Tous les documents soumis doivent être conformes aux lignes directrices disponibles et aux règles de marque de l`UNICEF (voir guide Writing for UNICEF).
Les versions électroniques complètes des documents édités et/ou traduits sont livrées selon les délais fixés, telles que requises par l`UNICEF par le biais des commandes individuelles de travail.
La modification de tous les documents comprend une édition stylistique, structurelle et de contenu, l`adaptation de la langue si nécessaire selon le document, la vérification de la structure physique du texte, la correction des erreurs factuelles et logiques, et la cohérence de la terminologie.
 
Description du profil du candidat

 
To qualify as an advocate for every child you will have…

Formation universitaire en traduction et une grande compétence dans l`édition en anglais, français et/ou en arabe.

Forte capacité de rédaction et d`analyse, incluant la capacité à présenter des réflexions et des idées d`une manière claire et concise.

Maitrise de l`anglais, français et/ou arabe.

Au moins deux années d`expérience pertinente.

Expérience dans la rédaction et/ou l`édition pour différents publics et à des fins de plaidoyer.

Expérience dans la rédaction et/ou l`édition dans différents contextes, y compris les situations de développement, transition et/ou les situations d`urgence est un atout.

Une expérience pertinente avec les organisations internationales, la connaissance des abréviations et la terminologie utilisées par UNICEF est souhaitable.

Connaissance de Windows et des applications Office.

Capacité à travailler dans un environnement complexe et accéléré, produire un travail de qualité dans un court laps de temps, dans les délais admis et parfois sous pression.

For every Child, you demonstrate…

UNICEF’s core values of Commitment, Diversity and Integrity and core competencies in Communication, Working with People and Drive for Results.

The technical competencies required for this post are….

View our competency framework at
 
Informations Complémentaires

 
http://www.unicef.org/about/employ/files/UNICEF_Competencies.pdf

UNICEF is committed to diversity and inclusion within its workforce, and encourages all candidates, irrespective of gender, nationality, religious and ethnic backgrounds, including persons living with disabilities, to apply to become a part of the organization.

Remarks:

Mobility is a condition of international professional employment with UNICEF and an underlying premise of the international civil service.

Only shortlisted candidates will be contacted and advance to the next stage of the selection process.
Date expiration: 6/21/2018
Société: FONDS DES NATIONS UNIES POUR L’ENFANCE DE LA MAURITANIE

Voir le contact de la société...

  E-mail l'offre à un ami     Sauvegarder l'offre   Imprimer l'offre